logo Idiap Research Institute        
 [BibTeX] [Marc21]
Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation
Type of publication: Conference paper
Citation: Meyer_DISCOMT_2013
Publication status: Published
Booktitle: Proceedings of the 1st DiscoMT Workshop at ACL 2013 (51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics)
Year: 2013
Month: June
Pages: 19-26
Location: Sofia, Bulgaria
Abstract: Explicit discourse connectives in a source language text are not always translated to comparable words or phrases in the target language. The paper provides a corpus analysis and a method for semi-automatic detection of such cases. Results show that discourse connectives are not translated into comparable forms (or even any form at all), in up to 18% of human reference translations from English to French or German. In machine translation, this happens much less frequently (up to 8% only). Work in progress aims to capture this natural implicitation of discourse connectives in current statistical machine translation models.
Keywords: discourse connectives, implicitation, Statistical Machine Translation, translation, translationese
Projects Idiap
COMTIS
Authors Meyer, Thomas
Webber, Bonnie
Added by: [UNK]
Total mark: 0
Attachments
  • Meyer_DISCOMT_2013.pdf
Notes