logo Idiap Research Institute        
Project COMTIS
Name: COMTIS

Publications of COMTIS sorted by first author

C

Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies, Bruno Cartoni and Thomas Meyer, in: Proceedings of the eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC), Istanbul, TR, pages 6, 2012
attachment
Building 'directional corpora' for unbiased contrastive analysis, Bruno Cartoni and Thomas Meyer, in: Proceedings of Corpus Linguistics Conference, Birmingham, UK, pages 29-30, 2011
attachment
Using the Europarl corpus for cross-linguistic research, Bruno Cartoni, Sandrine Zufferey and Thomas Meyer, in: Belgian Journal of Linguistics(27):23 – 42, 2013
[URL]
How Comparable are Parallel Corpora? Measuring the Distribution of General Vocabulary and Connectives, Bruno Cartoni, Sandrine Zufferey, Thomas Meyer and Andrei Popescu-Belis, in: Proceedings of 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, ACL, Portland, OR, pages 78--86, 2011
attachment

G

Cross-linguistic annotation of narrativity for English/French verb tense disambiguation, Cristina Grisot and Thomas Meyer, in: 9th Edition of the Language Resources and Evaluation Conference, Reykjavik, Iceland, 2014
attachment

H

Are ACT's scores increasing with better translation quality?, Najeh Hajlaoui, in: Are ACT's scores increasing with better translation quality?, pages 6, 2013
attachment
Assessing the Accuracy of Discourse Connective Translations: Validation of an Automatic Metric, Najeh Hajlaoui and Andrei Popescu-Belis, in: 14th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, University of the Aegean, Samos, Greece, pages 236-247, Springer, 2013
attachment
[DOI]
Translating English Discourse Connectives into Arabic: a Corpus-based Analysis and an Evaluation Metric, Najeh Hajlaoui and Andrei Popescu-Belis, in: Fourth Workshop on Computational Approaches to Arabic Script-based Languages at Proceedings of the Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA), 2012
attachment

L

Machine translation of Spanish personal and possessive pronouns using anaphora probabilities, Ngoc-Quang Luong and Andrei Popescu-Belis, in: Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL), Valencia, Spain, Association for Computational Linguistics, 2017
attachment

M

Discourse-level Features for Statistical Machine Translation, Thomas Meyer, École Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL), 2014
attachment
Disambiguating Temporal-Contrastive Discourse Connectives for Machine Translation, Thomas Meyer, in: Proceedings of ACL-HLT 2011 Student Session, Association for Computational Linguistics, Portland, OR, pages 46--51, 2011
attachment
Detecting Narrativity to Improve English to French Translation of Simple Past Verbs, Thomas Meyer, Cristina Grisot and Andrei Popescu-Belis, in: Proceedings of the 1st DiscoMT Workshop at ACL 2013 (51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics), Sofia, Bulgaria, pages 33-42, 2013
attachment
Disambiguating Discourse Connectives for Statistical Machine Translation, Thomas Meyer, Najeh Hajlaoui and Andrei Popescu-Belis, in: IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech and Language Processing, 23(7):1184-1197, 2015
attachment
[DOI]
Using Sense-labeled Discourse Connectives for Statistical Machine Translation, Thomas Meyer and Andrei Popescu-Belis, in: Proceedings of the EACL2012 Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra), Avignon, FR, pages 129--138, 2012
attachment
Machine Translation of Labeled Discourse Connectives, Thomas Meyer, Andrei Popescu-Belis, Najeh Hajlaoui and Andrea Gesmundo, in: Proceedings of the Tenth Biennial Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA), pages 10, 2012
attachment
A Corpus-based Contrastive Analysis for Defining Minimal Semantics of Inter-sentential Dependencies for Machine Translation, Thomas Meyer, Andrei Popescu-Belis, Jeevanthi Liyanapathirana and Bruno Cartoni, in: Proceedings of the GSCL2011 Workshop on "Contrastive Analysis - Translation Studies - Machine Translation: What can we learn from each other?", Hamburg, Germany, pages 5, 2011
attachment
Multilingual Annotation and Disambiguation of Discourse Connectives for Machine Translation, Thomas Meyer, Andrei Popescu-Belis, Sandrine Zufferey and Bruno Cartoni, in: Proceedings of 12th SIGdial Meeting on Discourse and Dialogue, Association for Computational Linguistics, Portland, OR, pages 194--203, 2011
attachment
Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation, Thomas Meyer and Bonnie Webber, in: Proceedings of the 1st DiscoMT Workshop at ACL 2013 (51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics), Sofia, Bulgaria, pages 19-26, 2013
attachment

P

Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns, Andrei Popescu-Belis, Thomas Meyer, Jeevanthi Liyanapathirana, Bruno Cartoni and Sandrine Zufferey, in: Proceedings of the eighth international conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pages 5, 2012
attachment
Leveraging Compounds to Improve Noun Phrase Translation from Chinese and German, Xiao Pu, Laura Mascarell, Andrei Popescu-Belis, Mark Fishel, Ngoc-Quang Luong and Martin Volk, in: Proceedings of the ACL-IJCNLP 2015 Student Research Workshop, Beijing, China, pages 8-15, 2015
attachment

W


Z